Happy Belated Birthday in Spanish

What should we do if we are late with our birthday greetings? In this article, we will look at how to express our feelings and wish someone a happy birthday, even if we failed to do it on time. To say “Happy belated birthday” in Spanish, you can use the following expression:

“¡Feliz cumpleaños atrasado!”

This conveys the message that you are wishing someone a happy birthday, even though it is belated.

Congratulations on your sorry

Feliz Cumpleaños Atrasado
  • Spanish: ¡Feliz cumpleaños atrasado! Lamento la demora.
    English: Happy belated birthday! Sorry for the delay.
  • Spanish: Llego tarde, pero no menos sincero. ¡Feliz cumpleaños!
    English: I’m late, but no less sincere. Happy birthday!
  • Spanish: Mis disculpas por el retraso. ¡Espero que hayas tenido un cumpleaños maravilloso!
    English: My apologies for the delay. I hope you had a wonderful birthday!
  • Spanish: Siento llegar tarde, pero quiero desearte un feliz cumpleaños lleno de alegría y amor.
    English: I’m sorry to be late, but I want to wish you a happy birthday filled with joy and love.
  • Spanish: Tarde pero seguro, ¡feliz cumpleaños! Espero que hayas tenido un día increíble.
    English: Better late than never, happy birthday! I hope you had an amazing day.
  • Spanish: Lamento la tardanza en desearte un feliz cumpleaños. ¡Espero que disfrutaras de tu día especial!
    English: I apologize for the delay in wishing you a happy birthday. I hope you enjoyed your special day!
  • Spanish: Feliz cumpleaños con retraso, pero con todo mi cariño. ¡Que este año te traiga mucha felicidad!
    English: Belated happy birthday, but with all my love. May this year bring you much happiness!
  • Spanish: Mis mejores deseos aunque sea con un poco de retraso. ¡Espero que tu cumpleaños haya sido grandioso!
    English: My best wishes, even if they’re a bit late. I hope your birthday was fantastic!
  • Spanish: Llego con disculpas, pero también con todo mi afecto. ¡Feliz cumpleaños!
    English: I come with apologies, but also with all my affection. Happy birthday!
  • Spanish: Tarde pero con todo mi cariño, ¡feliz cumpleaños! Que este nuevo año te traiga muchas bendiciones.
    English: Late but with all my affection, happy birthday! May this new year bring you many blessings.

Congratulations on the joke

Perdona la demora, ¡tu cumpleaños
  • Spanish: ¡Llego tarde para el chiste, pero espero que tu cumpleaños haya sido tan divertido como mi tardanza!
    English: I’m late for the joke, but I hope your birthday was as amusing as my delay!
  • Spanish: Perdona la demora, ¡tu cumpleaños fue tan épico que necesitaba un poco más de tiempo para procesarlo!
    English: Sorry for the delay, your birthday was so epic that I needed a bit more time to process it!
  • Spanish: ¡Feliz cumpleaños a destiempo! Pero, ¿quién necesita puntualidad cuando se tiene sentido del humor?
    English: Belated happy birthday! But who needs punctuality when you have a sense of humor?
  • Spanish: Mi reloj tiene un sentido del humor tan particular que siempre llego tarde. ¡Espero que tu cumpleaños haya sido tan gracioso como mi cronometraje!
    English: My watch has such a peculiar sense of humor that I always arrive late. I hope your birthday was as funny as my timing!
  • Spanish: Sé que llego después del chiste, pero aquí va: ¿Cuál es el único regalo que nunca llega tarde? ¡El regalo del humor! Feliz cumpleaños.
    English: I know I’m arriving after the joke, but here it is: What’s the only gift that never arrives late? The gift of humor! Happy birthday.
  • Spanish: ¡Oops! Parece que mi deseo de cumpleaños tomó el camino escénico y llegó tarde. Espero que tu día haya sido tan divertido como mi despiste.
    English: Oops! It seems my birthday wish took the scenic route and arrived late. I hope your day was as entertaining as my forgetfulness.
  • Spanish: Llego con un poco de retraso, pero es solo porque quería asegurarme de que tu cumpleaños fuera recordado durante más tiempo. ¡Feliz cumpleaños gracioso!
    English: I’m a bit late, but only because I wanted to make sure your birthday was remembered for a longer time. Happy funny birthday!
  • Spanish: ¡Feliz cumpleaños con risas a destiempo! Espero que los chistes sobre mi tardanza sean tan buenos como los que hayas escuchado en tu día.
    English: Happy belated birthday with untimely laughs! I hope the jokes about my lateness are as good as the ones you heard on your day.
  • Spanish: Aunque llego después del pastel, ¡espero que tu día haya sido tan dulce como una rebanada de felicidad! ¡Feliz cumpleaños!
    English: Even though I’m arriving after the cake, I hope your day was as sweet as a slice of happiness! Happy birthday!
  • Spanish: Perdón por el retraso, pero en mi defensa, los buenos chistes siempre requieren un poco de preparación. ¡Espero que hayas tenido un cumpleaños lleno de risas!
    English: Sorry for the delay, but in my defense, good jokes always require a bit of preparation. I hope you had a birthday full of laughs!

Heartfelt congratulations

Feliz cumpleaños
  • Spanish: Aunque llego con retraso, mi deseo para ti es tan sincero como el primer rayo de sol. ¡Feliz cumpleaños!
    English: Even though I’m late, my wish for you is as sincere as the first ray of sunshine. Happy birthday!
  • Spanish: Mis disculpas por el retraso, pero mi cariño y buenos deseos son para ti en este día tan especial. ¡Feliz cumpleaños!
    English: My apologies for the delay, but my love and best wishes are for you on this special day. Happy birthday!
  • Spanish: Lamento la tardanza, pero quiero que sepas cuánto valoro y aprecio la persona maravillosa que eres. ¡Feliz cumpleaños!
    English: I apologize for the delay, but I want you to know how much I value and appreciate the wonderful person you are. Happy birthday!
  • Spanish: Aunque llego tarde, mi afecto por ti no conoce límites. ¡Espero que hayas tenido un cumpleaños lleno de amor y alegría!
    English: Even though I’m late, my affection for you knows no bounds. I hope you had a birthday filled with love and joy!
  • Spanish: Tarde pero con el corazón lleno de buenos deseos, te envío un abrazo virtual y mis más sinceras felicitaciones. ¡Feliz cumpleaños!
    English: Late but with my heart full of good wishes, I send you a virtual hug and my sincerest congratulations. Happy birthday!
  • Spanish: Llego con mis disculpas y mi deseo de que este nuevo año de vida te traiga aún más momentos de felicidad y realización. ¡Feliz cumpleaños!
    English: I arrive with my apologies and my wish that this new year of life brings you even more moments of happiness and fulfillment. Happy birthday!
  • Spanish: Puede que haya llegado tarde, pero mi gratitud por tenerte en mi vida es eterna. ¡Que este año te colme de bendiciones! ¡Feliz cumpleaños!
    English: I may be late, but my gratitude for having you in my life is eternal. May this year shower you with blessings! Happy birthday!
  • Spanish: A pesar del retraso, quiero que sepas que eres una luz en mi vida. ¡Espero que tu cumpleaños haya sido tan radiante como tú! ¡Feliz cumpleaños!
    English: Despite the delay, I want you to know that you are a light in my life. I hope your birthday was as radiant as you! Happy birthday!
  • Spanish: Con disculpas y cariño, deseo que este año te traiga todo lo que anhelas. ¡Feliz cumpleaños atrasado!
    English: With apologies and affection, I wish that this year brings you everything you desire. Belated happy birthday!
  • Spanish: Aunque mi felicitación llega después, mi deseo es que este nuevo año te regale momentos inolvidables y alegrías infinitas. ¡Feliz cumpleaños!
    English: Even though my congratulations arrive late, my wish is that this new year brings you unforgettable moments and infinite joys. Happy birthday!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *